You're not leaving them outside, they're my mother's eggs.
E', mica vorrai lasciarle fuori. Son Ie uova della mia mamma.
If you're my mother's valet, then please valet.
Se lei è il valletto di mia madre, allora faccia il valletto.
I know the two of us living under the same roof isn't going to be easy, but you're my mother... and I love you.
Lo vedi? So che vivere sotto lo stesso tetto non sarà facile, ma sei mia madre e ti voglio bene.
You have to say that, you're my mother.
Per forza Io dici, sei mia madre!
Mom, you're not a lesbian, you're my mother, and you don't just happen to decide after 25 years of marriage
Mamma, non sei lesbica. Sei mia madre. Non puoi decidere dopo 25 anni di matrimonio di essere lesbica.
Are you saying You're my mother?
State dicendo... che siete mia madre?
But the truth is I do love you and despite our many differences, I'm glad you're my mother.
Ma la verita' e' che ti voglio bene e nonostante le nostre divergenze sono felice che tu sia mia madre.
You're my mother, not my girlfriend.
Sei mia madre, non la mia ragazza.
Maybe even a best friend sometimes, but... I'm your daughter and you're my mother.
Magari a volte anche la migliore amica, ma sono tua figlia e tu sei mia madre.
You're my mother's stupid gringo coyote.
Tu sei lo stupido coyote gringo di mia madre.
You never believed in anything I've ever done and you're my mother!
Tu non hai mai creduto in niente di cio' che ho fatto, e sei mia madre.
But you're my mother. So I want you to be overjoyed that I'm marrying Alex.
Ma sei mia madre, devi essere felicissima che sposo Alex.
You're my mother, you're my mother...
Guardami. Sei mia madre, sei mia madre, sei mia madre...
I love you and you're my mother, but your experience is yours and my experience is mine.
Ti voglio bene e sei mia mamma, ma la tua esperienza e' la tua e la mia e' la mia.
Please stop talking like you're my mother.
Ti prego, smettila di parlare come se fossi mia madre.
And you're my mother who authorized our father's request to impregnate me.
E tu sei mia madre e hai assecondato le richieste di nostro padre di... mettermi incinta.
I'm so glad you're my mother.
Sono così contenta che tu sia mia madre.
And I only use the word "chicken" because you're my mother.
E uso le parole "fartela sotto" solo perche' sei mia madre.
If anyone asks, say you're my mother.
Se dovessero chiedercelo, dica di essere mia madre.
He thinks that you're my mother.
Pensa che tu sia mia madre.
For the first time in my life, I am ashamed that you're my mother.
Per la prima volta nella mia vita, mi vergogno che tu sia mia madre.
You're my mother, and you took a child's trust and smashed it into bits in a 17-year-long mission to destroy something that you killed a long time ago.
Tu sei mia madre! E hai preso la fiducia di una figlia e l'hai polverizzata, in una missione lunga 17 anni per distruggere qualcosa che avevi ucciso tanto tempo fa!
Are you saying you're my mother in this exercise?
Stai dicendo che in questa prova tu sei mia madre?
Pretending I don't know you're my mother, pretending I didn't recognise a space suit in Florida.
Fingendo di non sapere che fossi mia madre. Fingendo di non aver riconosciuto quella tuta spaziale in Florida.
You're my mother, and she's Nora.
Ti sei presa cura di me. Tu sei mia madre e lei è Nora.
You're my mother, and you can't even say one kind word.
Tu sei mai madre e non sei capace di dirmi una cosa carina...
2.1677520275116s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?